ENG//
Inhale.
Dream. Delight, excess of stimuli, tension, limit (endurance, awareness, being and not being). Stopping. We most often associate apnea with the feeling of being unable to breathe. Usually while sleeping. At a time when we are not fully in control of our body. Only then? Where did the saying "breathtaking" come from? Can apnea be a positive thing?
The exhibition deals with the subject of duality of dreams - they can be pleasant, but also a nightmare. Objects and installations were created during the observation of the title apnea. They are an attempt to face the variability of the breath, the body and what we, as humans, hide in our subconscious.
Exhale.
Exhibition made by Anna Myszkowiak and Bartłomiej Puch in Projektornia GAK in Gdańsk city (Poland). Event meanwhile European Museum Night 2022.
PL//
Wdech
Sen. Zachwyt, nadmiar bodźców, napięcie, granica (wytrzymałości, świadomości, bycia i niebycia). Zatrzymanie. Bezdech najczęściej kojarzy nam się z uczuciem braku możliwości wzięcia oddechu. Zazwyczaj podczas snu. W czasie, gdy nie do końca mamy kontrolę nad naszym ciałem. Czy tylko wtedy? Skąd się wzięło powiedzenie “zapierać dech w piersiach”? Czy bezdech może być czymś pozytywnym?
Wystawa dotyka tematu dwoistości snów – mogą być przyjemne, ale również koszmarem. Obiekty i instalacje powstały podczas obserwacji tytułowego bezdechu. Są próbą zmierzenia się ze zmiennością oddechu, cielesnością oraz tym co my, jako ludzie, skrywamy w swojej podświadomości.
Wydech.
Wystawa autorstwa Anny Myszkowiak i Bartłomieja Pucha w Projektorni GAK w Gdańsku. Wydarzenie w ramach Europejskiej Nocy Muzeów 2022.
1st room
2nd room
ENG//
A site specific installation made with B. Puch. Through the good offices of Mateusz Brodowski (creative director of GAK Projektornia) we could see and take (!) anything we need from various storages in GAK building. We used bamboo sticks, huge mirror on wheels (wchich was in teh room already), theater lamp and tiny baby dolls arm to create this work and atmosphere there. It was very silent room, people were whispering since they step into this darkness. I'm very thankfull for them becouse they they freely shared their thoughts on the installation. I learned a lot.
PL//
Instalacja site-specific powstała razem z B. Puchem. Dzięki uprzejmości Mateusza Brodowskiego (dyrektora kreatywnego GAK Projektorni) mogliśmy zajrzeć i zabrać (!) wszystko co potrzebowaliśmy z różnych magazynków w budynku GAKu. Użyliśmy tyczek bambusowych, wielkiego lustra na kółkach (które już było w pomieszczeniu instalacji), lampy teatralnej i malutkiej ręki lalki niemowlaka do stworzenia pracy i tamtejszej atmosfery. To było bardzo ciche pomieszczenie, zwiedzający szeptali od momentu przekroczenia progu. Jestem im bardzo wdzięczna za to, że bez skrępowania podzielili się z nami swoimi przemyśleniami na temat instalacji. Wiele się nauczyłam.